Set great store by friendship. 情意重千斤。
Between friends all is common. 朋友之間不分彼此。
Old friends and old wine are best. 陳酒味醇, 老友情深。
The friendship of a gentleman is insipid as water. 君子之交淡如水。
A bosom friend afar brings a distant land near. 海內存知己, 天涯若比鄰。
Most men's friendships are too inarticulate. 人的友誼是無法言喻的。
Friendship is like a plant of slow growth. 友誼像生長著的植物, 是慢慢地建立起來的。
A good book is the best of friends, the same today and forever. 好書如摯友, 情誼永不渝。
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 路遙知馬力, 日久見人心。
I like a simple friend, who holds my faults like a looking glass before my face.
It is well that there is no one without a fault, for he would not have a friend in the world .
世界上沒有不犯錯誤的人. 想交沒有錯誤的`朋友, 你就沒有朋友。
It is only the greathearted who can be true friends; the mean and the cowardly can never know what true friendship is. 只有偉大胸懷的人才是真正的朋友; 平庸和怯懦之輩決不可能了解真正友誼的含義。
No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.
Nothing makes the earth seem to spacious as to have friends at a distance; they make the latitudes and longitudes. 遠方的朋友能使世界變得非常寬闊; 他們組成了經緯度。
Of our mixed life two quests are given control: food for the body, friendship for the soul. 在復雜的生命中, 有兩點要牢記:為生存需要吃飯, 而心靈需要友誼。
The best that we find in our travel is an honest friend. He is a fortunate voyager who finds many.
The making of friends who are real friends, is the best token we have of a man's success in life.
The more we love our friends, the less we flatter them. 對朋友愛得越深, 奉承得就越少。
The smell of coin is often the knell of friendship. 銅臭味濃往往是友誼的不祥之兆。
The true friendship seeks to give, not take; to help, not to be helped; to minister, not to be ministered unto.
真正的友誼追求的是給予, 而不是索取; 是幫助別人, 而不是被人幫助; 是為人服務, 而不是被人服務。
To prepare a friend, three things are required: to honor him present, praise him absent, and assist him in his necessities. 維護朋友, 有三件事情要做到：當面要尊重他, 不在場時要表揚他, 苦難時要幫助他。
Choose thy friends like thy books, few but choice. 選擇朋友要像選書那樣, 數量要少, 但質量要精。
My friend is not perfect—nor am I—and so we suit each other admirably.
For a congenial friend a thousand toasts are too few; in a disagreeable conversation one word more is too many. 酒逢知己千杯少，話不投機半句多。